日期:2024-10-10 16:50 點擊:
平時跟領導一起進出時
是不是經常會說一句——
“您先請”
但這句話的英文可不是
You go first
今天我們就來說說
各種“先”在英語中的表達
1.
進出門的“您先請”
為什么不能說 You go first 呢?
因為它其實是保留了主語you的祈使句
我們知道祈使句一般是省略主語的
而加主語的情景一般是為了表示生氣
所以這句話說出口
就會給人一種強烈的命令的感覺
網站English Language Learners有人這么說——
一般情況下,You go first是一種權威性的指示或命令,表示“你必須先走”、“你應該先走”
WordReference上有人說——
正如老師說的,進出門時我只會說XX(見下文嘻嘻),絕不會說You go first,因為它聽起來是強制性的。除非我是在開玩笑地暗示“里面有危險”(就像咱們搞小陰謀時會慫恿別人“你先你先”)
那么「您先請」正確表達應該是什么呢?
很簡單——
「 After you! 」
如果你對某人說 after you,就表示你在禮貌地允許別人走到你前面,或者先通過一道門
例句:
A: After you.
您先請。
B: Not at all, Mr. Bird, after you.
別客氣,伯德先生,您先請。
除了進門出門會謙讓
其他情況咱們也經常會來一句
“您先來”——
2.
其他場景的“您先來”
比如
跟同事一起接水
跟別人同時取餐
跟朋友一起玩游戲
……
這時可以用這兩個表達
↓
01 After you
沒錯
After you 還可以用于——
固定表達,禮貌地讓別人先做某事
例句:
A: Can I pour you some coffee?
我?guī)湍愕裹c咖啡吧?
B: Oh no, after you.
哦不用不用,您先來。
02 You first / You can go first
注意不要丟掉 can
因為加了 can
它就不再是上面說的表命令的祈使句了
而是陳述句
比如這兩個漫畫——
“我想玩秋千。” “咱們輪著來,你先。”
“我想玩滑梯。” “咱們輪著來,你先。”
“您先來,親愛的Gaston先生。”
“還是您先來,親愛的Alphonse先生。”
(這里同時出現了 You first 和 After you)
小結一下
進出門的「您先請」
After you
其他場景的「您先請」
After you / You first / You can go first
說完以上兩個「先」
最后來看這個——
3.
“我先走了”
可別說 I go first
不然對方會想:
難道還要安排誰 second,誰 third?
這句話的含義其實是
「我得走了」
所以正確表達是——
I have to go.(較正式)
I gotta go.(較隨意)
(= I have got to go)
例句:
It’s already too late. We gotta go.
已經很晚了,我們得走了。
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓,提供專業(yè)的高考高復、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
400-678-9493 致遠交復徐匯三校生高復校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)400-678-9493 致遠交復中高考學習中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號思源教育