日期:2024-10-10 16:47 點擊:
英語中有很多和動物有關的表達
非常有趣又貼切
今天來跟大家分享一波
1.
pig 系列
東方文化中提到“豬”
大家更多想到的是“懶惰”“遲鈍”“好吃”
英文也是一樣
01 pig out
只看字面
是不是有人理解為“豬出來了”?
但它真正的意思其實是
“大吃一頓”、“大吃特吃”
I stopped pigging out on chips and crisps.
我不再暴食薯條和薯片了。
02 When pigs fly.
“不可能,無稽之談”
相當于漢語中的
“太陽打西邊出來了”
She will come to your birthday party when pigs fly.
她不可能來參加你的生日派對。
03 pig-headed
固執(zhí)
She, in her pig-headed way, insists that she is right.
她固執(zhí)地堅持自己是對的。
2.
dog 系列
西方人也認為
狗是人類很忠實的朋友
這點從詞匯就可以看出來
英語詞匯中有
牛肉 beef、豬肉 pork
但沒有狗肉這個單詞
出于對狗狗的偏愛
英語中
關于dog的表達大多是褒義的
01 dog person
有人第一反應可能覺得是在罵人
其實這個短語的意思是「愛狗人士」
Are you a dog person or cat person?
你是一個愛狗的人還是愛貓的人?
02 Top dog
大佬
He has never concealed his ambition to be the top dog.
他從沒掩飾過他要成為老大的雄心。
03 Lucky dog
幸運兒
You are a lucky dog.
你真是個幸運兒。
04 work like a dog
它可不是我們中文里說的“累成狗”
而是指「像狗一樣努力工作」
那「累成狗」怎么說呢?
英語中也有相似表達:“dog-tired”
指的就是「筋疲力盡」
3.
cat 系列
01 fat cat
它除了指“大肥貓”
還可以引申指那些「擁有大量的財富和權力的人」
02 a cat nap
打個盹兒
I stayed up late last night so I had a cat nap today.
我昨天睡很晚,所以今天我小睡了一會兒。
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓,提供專業(yè)的高考高復、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
400-678-9493 致遠交復徐匯三校生高復校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)400-678-9493 致遠交復中高考學習中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號思源教育