日期:2020-07-17 10:23 點(diǎn)擊:
魔都梅雨天已經(jīng)長(zhǎng)達(dá)三十多天,明天,明天的明天,明天的明天的明天……都是雨!?。?/span>
然鵝……,在“梅完梅了”的同時(shí),本周一還迎來(lái)了今夏首個(gè)高溫日!?。。?!7月16日(本周四)入伏已經(jīng)安排上了~
But,關(guān)于諸如“梅雨季”,“入伏”這樣的氣候詞匯你又了解多少呢?今天我們就來(lái)講講“梅雨”和“入伏”究竟該如何翻譯成英文。
所謂“梅雨季節(jié)”是因?yàn)?/span>它出現(xiàn)的時(shí)期正巧是江南梅子的成熟期,故稱(chēng)其為“梅雨”,也因此直截了當(dāng)且被廣泛接受的翻譯方法就是“plum-rain season”。
Plum n. 梅子;rain n. 雨。兩個(gè)單詞合起來(lái)“plum-rain”就是“梅雨”的意思?。?/span>484很容易記?)
Plum-rain season 梅雨季
例:
You had better put food in refrigerator during the plum-rain season, otherwise, it will soon become moldy.
梅雨期間,你最好把食物放進(jìn)冰箱保存,否則沒(méi)過(guò)多久它們就要發(fā)霉了。
梅雨季里空氣濕度大、氣溫高、衣物等容易發(fā)霉,所以也有人把梅雨稱(chēng)為同音的“霉雨”。因此第二種翻譯方法就是把它翻譯成“mould rain”。
Plum-rain和mould-rain兩種譯法各有千秋,前者直截了當(dāng)而后者更能體現(xiàn)梅雨季節(jié)的特征。
說(shuō)完了“梅雨”,那“入伏”在英文里又該如何表達(dá)呢?
所謂“入伏”就是開(kāi)啟“三伏天”模式,即開(kāi)始進(jìn)入高溫時(shí)期,因此最偷懶的辦法就是翻譯它的意思:the beginning of the hottest period during summer。但是,在英語(yǔ)中有一種更有趣,也更地道的表達(dá),那就是dog days!沒(méi)錯(cuò),你可以想象三伏天熱得讓你感jio“日了狗”,所以就將它翻譯成“dog days”(狗頭保命)。
Dog days 三伏天
例:
We are well into the dog days of summer!
我們現(xiàn)在全面開(kāi)啟“三伏天”模式了。
These are the dog days;watermelons are just in season.
正直三伏天,西瓜正當(dāng)季。
現(xiàn)在,你知道諸如“梅雨”和“三伏天”這樣的氣候該如何地道地翻譯成英文了嗎?下次遇到他倆可別再“傻fufu”地翻譯成“Meiyu”或者“Three Fu Day”啦!
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱(chēng)思源教育)成立于1996年,自建校以來(lái),秉承交大校訓(xùn),依托名校師資,提供專(zhuān)業(yè)的青少年英語(yǔ)輔導(dǎo)、小學(xué)輔導(dǎo)、初中輔導(dǎo)、高中輔導(dǎo)、托班輔導(dǎo)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬(wàn)多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來(lái)思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
32035781/62581699 楊浦三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 楊浦區(qū)國(guó)賓路36號(hào)萬(wàn)達(dá)廣場(chǎng)B座10樓32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)50836650/58437313 浦東三校生高復(fù)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)2樓(近張楊路,明珠小學(xué)旁)021-56611361 普陀三校生高復(fù)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 真南路1051弄2號(hào)樓133室(信息技術(shù)對(duì)面)54162500/54162335 思源外語(yǔ)南方校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 閔行區(qū)古美路35號(hào)318室64680311/64680530 思源外語(yǔ)徐匯校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)南丹東路238號(hào)2層58209385/32123101 思源外語(yǔ)云臺(tái)路校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)瀏河路19號(hào)19創(chuàng)意園2樓(近云臺(tái)路)62932552/62932882 徐匯中學(xué)生校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓619室62932220/62932660 徐匯少兒口才校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓6樓618室34719727/34719728 閔行龍柏校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 閔行區(qū)虹井路288弄樂(lè)坊虹井廣場(chǎng)3樓305室63330278/63330279 黃浦一部校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 黃浦區(qū)打浦路423號(hào)3樓58351887 / 58352220 浦東八佰伴校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)(近張楊路,明珠小學(xué)旁)58352220/58351887 浦東中學(xué)生校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 浦東新區(qū)南泉北路1025號(hào)(近張揚(yáng)路,明珠小學(xué)旁)55670526/31117286 楊浦大橋校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 楊浦區(qū)平?jīng)雎?128弄銀鹿大廈1號(hào)樓803室(近眉州路)上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)