日期:2024-03-08 13:08 點擊:
自3月1日快遞新規(guī)實施以來,關于“快遞送貨上門”的話題不斷。
“快遞新規(guī)”規(guī)定:未經(jīng)用戶同意擅自使用智能快件箱、快遞服務站等方式投遞快件的,由郵政管理部門責令改正,予以警告或者通報批評,可以并處1萬元以下的罰款;情節(jié)嚴重的,處1萬元以上3萬元以下的罰款。
不知從何時起,為了投遞方便,大部分快遞員不再送貨上門,而是直接將快遞放至快遞柜、驛站、門衛(wèi)處等代收點,讓用戶自取。由此,還滋生出諸如快遞丟失、快遞難找、需額外支付存放費等問題。
“快遞新規(guī)”出臺后,各大快遞公司也表示,應該按照消費者的需求派件。但快遞員稱也有自己的難處,如客戶有時不在家,電話打不通,放在門口擔心快遞丟失等等。新規(guī)的實施對于快遞員的要求變高了,在實際操作中,可能會影響到派件速度,但是卻會給用戶帶來更好的快遞服務體驗。
你知道“送貨上門”“快遞柜”“簽收”等快遞相關詞匯,用英語怎么說嗎?
“快遞(包裹)”在美式英語中可以用package來表示,而在英式英語中,常用parcel這個單詞。
【相關表達】
1. 取快遞:receive/collect a package
2. 寄快遞:send a package
3. 拆快遞:open/unwrap a package
4. 簽收快遞:sign for a package
“快遞員”通常用courier來表示,《牛津詞典》將該單詞解釋為“(遞送包裹或重要文件的)信使”。
其次,“快遞員”還可以用“delivery + man/woman/person”的復合名詞來表達,其中的person不分性別。
“delivery + man/woman/person”不僅可以表示“快遞員”,也可以指“外賣員”。
隨著生活節(jié)奏的加快,網(wǎng)上訂餐、網(wǎng)上購物就變得流行起來,于是送貨上門服務也逐漸興起。那么,“送貨上門”怎么用英語表達呢?
1. home delivery service
2. doorstep delivery service
【相關表達】
1. 網(wǎng)上訂餐:online meal ordering
2. 網(wǎng)上購物:online shopping
3. 運費:delivery fee
4. 貨到付款:cash on delivery
5. 在線支付:pay online
隨著近些年快遞業(yè)務的蓬勃發(fā)展,人工寄送早已經(jīng)不能完全滿足市場需求了。于是,很多小區(qū)里出現(xiàn)了顏色各異的“快遞柜”。
而“快遞柜”可以用locker這個單詞來表達。locker原意指“上了鎖的儲物柜”,可以表示“快遞柜”,也可以指超市、游泳館、更衣室等場合的帶鎖的儲物柜。
【相關表達】
1. 快遞服務站:delivery service station
2. 收件人:recipient
3. 寄件人:sender
4. 郵寄地址:mailing address
今天的“快遞”相關詞匯你學會了嗎?
思源教育(原上海交大思源進修學院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓,提供專業(yè)的高考高復、三校生高復、藝考生文化課等,學生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學研究中心”、“中學個性化學習教育基地”、“快速學習法”實驗學校。
400-678-9493 交復致遠中高考學習中心
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 交復致遠徐匯三校生高復校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請點擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號思源教育