日期:2024-06-18 10:10 點(diǎn)擊:
(一)之
1. 用作代詞
可以代人、代物、代事。代人多是第三人稱。
譯為“他”(他們)、“它”(它們)。
例:策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其義,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”(《馬說(shuō)》)
2. 用作助詞
(1)結(jié)構(gòu)助詞,定語(yǔ)的標(biāo)志。
用在定語(yǔ)和中心語(yǔ)(名詞)之間,可譯為“的”,有的可不譯。
例:小大之獄,雖不能察,必以情。(《曹劌論戰(zhàn)》)
(2)結(jié)構(gòu)助詞,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志。
用在被提前的賓語(yǔ)之后,動(dòng)詞謂語(yǔ)或介詞之前,譯時(shí)應(yīng)省去。
例:宋何罪之有?(《公輸》)
(3)結(jié)構(gòu)助詞。
當(dāng)主謂短語(yǔ)在句中作為主語(yǔ)、賓語(yǔ)或一個(gè)分句時(shí),“之”用在主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間,起取消句子獨(dú)立性的作用,譯時(shí)可省去。
例:予獨(dú)愛(ài)蓮之出淤泥而不染。(《愛(ài)蓮說(shuō)》)
(4)音節(jié)助詞。
用在形容詞、副詞或某些動(dòng)詞的末尾,或用在三個(gè)字之間,使之湊成四個(gè)字,只起調(diào)整音節(jié)的作用,無(wú)義,譯時(shí)應(yīng)省去。
例:頃之 ,一狼徑去,其一犬坐于前。(《狼》)
3. 用作動(dòng)詞
可譯為“去、往、到”。
例:輟耕之壟上(《陳涉世家》)
(二)其
1. 第三人稱代詞。
相當(dāng)于“他”(們)、“她(們)”、“它(們)”。
例:妻跪問(wèn)其故。(《樂(lè)陽(yáng)子妻》)
2. 活用為第一人稱。
相當(dāng)于“我(的)”、“自己(的)”。
例:并自為其名。(《傷仲永》)
3. 在句中表示反問(wèn)語(yǔ)氣,相當(dāng)于“難道”、“怎么”。
例:其真無(wú)馬邪?(《馬說(shuō)》)
4. 指示代詞,相當(dāng)于“那” “這”之類的詞。
例:其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。(《核舟記》)
5 .指示代詞.表示“其中的”,后面多為數(shù)詞。
例:蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。(《為學(xué)》)
(三)以
1. 用作介詞
表示憑借,譯為“憑、靠”。
例:乃入見(jiàn)。問(wèn):“何以戰(zhàn)?”(《曹劌論戰(zhàn)》)
表示工具、方式、方法,譯為“用、拿、把、按照”。例:貧者自南海還,以告富者。(“以”后省略介詞賓語(yǔ)。)(《為學(xué)》) / 策之不以其道。(《馬說(shuō)》)
2. 用作連詞
表示并列、承接、修飾,“以”相當(dāng)于“而”。
例:新城之上,有池洼然而方以長(zhǎng)(《 墨池記》)
表示目的,譯為“來(lái)、用來(lái)”。
例:屬予作文以記之 (《岳陽(yáng)樓記》)
表示動(dòng)作、行為產(chǎn)生的原因,可譯為“因”,“因?yàn)?rdquo;,“由于”。
例:不以物喜,不以己悲。(《岳陽(yáng)樓記》)
3. 用作副詞
譯為“已”,“已經(jīng)”。
例:固以怪之矣。(《陳涉世家》)
(四)于
1. 表示對(duì)象,譯為“對(duì),對(duì)于,向”。
例:貧者語(yǔ)于富者曰。(《為學(xué)》)
2. 表示處所,譯為“在,從”。
例:茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。(《出師表》)
3. 表示對(duì)象,譯為“與,跟,同”。
例:身長(zhǎng)八尺,每自比于管仲、樂(lè)毅。(《隆中對(duì)》)
4. 表示處所,譯為“到”。
例:指通豫南,達(dá)于漢陰?;芜\(yùn)于渤海之尾。(《愚公移山》)
5. 放在形容詞之后,表示比較,一般可譯為“比”。
例:生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也。(《魚(yú)我所欲也》)
(五)而
1. 表示并列,相當(dāng)于“而且”、“又”、“和”,有時(shí)可不譯。
例:敏而好學(xué),不恥下問(wèn)。(《論語(yǔ)》十則)
2. 表示承接關(guān)系,相當(dāng)于“并且”、“就”,有時(shí)可不譯。
例:擇其善者而從之,其不善者而改之。(《論語(yǔ)》十則)
3. 表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,相當(dāng)于“然而”、“可是”、“卻”。
例:人不知而不慍,不亦君子乎?(《論語(yǔ)》十則)
4. 表示修飾關(guān)系,即連接動(dòng)詞和狀語(yǔ),相當(dāng)于“著”、“地”等,或不譯 。
例:康肅笑而遣之。(《賣油翁》)
5.代詞,可譯為“你”,“你的”。
例:而翁知我。(《蔡勉旃堅(jiān)還亡友財(cái)》)
(六)則
1.連詞
(1)表示承接關(guān)系,可譯為“就”。
例:居廟堂之高則憂其民。(《岳陽(yáng)樓記》)
(2)表示假設(shè)關(guān)系,可譯為“如果”,“那么”。
例:萬(wàn)眾則不辯禮義而受之。(《魚(yú)我所欲也》)/ 誠(chéng)如是,則霸業(yè)可成。(《出師表》)
(3)表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,可譯為“卻”。
例:余則蘊(yùn)袍敝衣處其間。(《送東陽(yáng)馬生序》)
2.表示判斷
可譯為“就是”。
例:此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(《岳陽(yáng)樓記》)
(七)者
1.代詞
(1)指人、事、物、時(shí)間、地點(diǎn)等,可譯為“……的人”、“……的東西”、“……的事情”、“……的原因”等。
例:京中有善口技者。(的人)(《口技》) / 可愛(ài)者甚蕃。(的花)(《愛(ài)蓮說(shuō)》)
(2)在數(shù)詞后表示幾種人、幾件事或幾樣?xùn)|西??勺g為“個(gè)”、“樣”、“項(xiàng)”。
例:或異二者之為。(《岳陽(yáng)樓記》)
(3)用在“今”“昔”等時(shí)間詞后,可譯為“……的時(shí)候”。
例:卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙。(《孫權(quán)勸學(xué)》)
2.助詞
用在判斷句或陳述句的主語(yǔ)后,表示停頓,不譯。
例:吳廣者,陽(yáng)夏人也。(“者”與“也”配合,表判斷,不譯)(《陳涉世家》) / 北山愚公者,年且九十。(“者”用在陳述句的主語(yǔ)后,表停頓。)(《愚公移山》)
(八)也
1.句末語(yǔ)氣詞,表判斷,可不譯。
例:陳勝者,陽(yáng)城人也,字涉。(《陳涉世家》)
2.句末語(yǔ)氣詞,表陳述語(yǔ)氣,可不譯。
例:食馬者不知其能千里而食也。(《馬說(shuō)》)
3.句末語(yǔ)氣詞,表感嘆語(yǔ)氣,可譯為“啊”等。
例:此誠(chéng)危急存亡之秋也。(《出師表》)
4.句末語(yǔ)氣詞,與“和”等詞對(duì)應(yīng),表疑問(wèn)語(yǔ)氣,可譯為“呢”。
例:若為人傭耕,何富貴也?(《陳涉世家》)
5.句中語(yǔ)氣詞,表示語(yǔ)氣的停頓,以引起下文。
例:余聞之也久。(《傷仲永》)
(九)焉
1. 疑問(wèn)代詞,可譯為“哪里”。
例:且焉置土石?(《愚公移山》)
2. 句末語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“啊”。
例:寒暑易節(jié),始一反焉。(《愚公移山》)
(十)因
1. 連詞,表示順接上文,可譯為“于是”、“就”。
例:安陵君因使唐雎使于秦。(《唐雎不辱使命》)
2. 介詞,表示動(dòng)作、行為發(fā)生的原因、依據(jù)、方式,可分別譯為“由于”、“憑借”、“依靠”。
例:高祖因之以成帝業(yè)。(《隆中對(duì)》)
3. 介詞,可譯為“根據(jù)”、“依照”。
例:罔不因勢(shì)象形。(《核舟記》)
4. 副詞,可譯為“因此”。
例:因以為號(hào)焉。(《五柳先生傳》)/ 而因以及乎其跡。(《墨池記》)
(十一)且
1. 副詞
(1)用在動(dòng)詞或數(shù)詞前,表示動(dòng)作行為將要發(fā)生,可譯為“將”,“將要”、“將近”。
例:北山愚公者,年且九十。(《愚公移山》)
(2)表示行為的狀態(tài),可譯為“姑且”、“暫且”。
例:存著且偷生,死者長(zhǎng)已矣。(《石壕吏》)
2.連詞
(1)表示遞進(jìn),可譯為“況且”。
例:且焉置土石?(《愚公移山》)
(2)表示讓步,可譯為“尚且”、“還”。
例:且欲與常馬等不可得。(《馬說(shuō)》)
(3)表示并列或遞進(jìn),可譯為“和”、“而且”、“并且”。
例:蓋余之勤且艱若此。(《送東陽(yáng)馬生序》)
(十二)乃
1.副詞
(1)可譯為“竟然”。
例:乃不知有漢,無(wú)論魏晉。(《桃花源記》)
(2)可譯為“于是”、“才”、“就”。
例:乃重修岳陽(yáng)樓。(于是,就)(《岳陽(yáng)樓記》) / 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(才)(《狼》)
2.判斷詞,可譯為“是”、“就是”。
例:當(dāng)立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)
3.第二人稱代詞,可譯為“你”、“你的”。
例:家祭無(wú)忘告乃翁。(《示兒》)
(十三)矣
1.句末語(yǔ)氣詞,表示肯定或判斷推測(cè)語(yǔ)氣,相當(dāng)于“了”、“啊”。
例:此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(?。ā对狸?yáng)樓記》) / 溫故而知新,可以為師矣。(了)(《論語(yǔ)》十則)
2.句末語(yǔ)氣詞,表示感嘆語(yǔ)氣,相當(dāng)于“了”。
例:甚矣,汝之不惠!(了)(《愚公移山》)
3.語(yǔ)氣詞,表命令或請(qǐng)求,相當(dāng)于“了”、“啦”。
例:登軾而望之,曰:“可矣。”(《曹劌論戰(zhàn)》)
(十四)乎
1.語(yǔ)氣助詞
(1)表疑問(wèn)語(yǔ)氣,可譯為“呢”。
例:子墨子曰:“然,胡不已乎?”(《公輸》)
(2)表反問(wèn),可譯為“嗎”。
例:學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?(《論語(yǔ)》十則)
(3)表推測(cè),可譯為“吧”。
例:覽物之情,得無(wú)異乎?。ā对狸?yáng)樓記》)
(4)表感嘆,可譯為“啊”。
例:嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉?。ā蛾惿媸兰摇罚?/span>
2.介詞,引出動(dòng)作行為發(fā)出的處所,相當(dāng)于“于”。
例:醉翁至于不在酒,在乎山水之間也。(《醉翁亭記》)
(十五)所
1. 與動(dòng)詞結(jié)合,組成名詞性短語(yǔ),表示“……的人”、“……的事物”、“……的情況”。
例:此人一一為具言所聞。(“所聞”即“所知道的事情”)(《桃花源記》)
2. “所”和“以”連用。
(1)“所以”表示原因,可譯為“……的原因”。
例:此先漢所以興隆也。(《出師表》)
(2)“所以”表示手段或憑借,可譯為“用什么方法”、“用這些來(lái)”。
例:吾知所以距子矣。(《公輸》)/ 所以動(dòng)心忍性。(“所以”:用這些來(lái))(《生于憂患,死于安樂(lè)》)
3.與“為”相呼應(yīng),構(gòu)成“為……所……”的結(jié)構(gòu),表被動(dòng)。
例:而二蟲(chóng)盡為所吞。(“為……所……”可譯為“被……吞掉”) (《童趣》)
4. 用作名詞,意思是“地方”、“處所”。
例:欲至何所。(《宋定伯捉鬼》)
(十六)哉
1.表感嘆語(yǔ)氣,可譯為“啊”。
例:燕雀安知鴻鵠之志哉?。ā蛾惿媸兰摇罚?/span>
2.表疑問(wèn)語(yǔ)氣,可譯為“呢”。
例:禽獸之變?cè)p幾何哉!(《狼》)
3.表反問(wèn)語(yǔ)氣,可譯為“嗎”。
例:雖千里不敢易也,豈直五百里哉?《唐雎不辱使命》
(十七)夫
1. 指示代詞,譯為“那”。
例:予觀夫巴陵勝狀。(《岳陽(yáng)樓記》)
2. fú,句首發(fā)語(yǔ)詞。
例:夫環(huán)而攻之而不勝。(《得道多助,失道寡助》)
3. 丈夫。
例:夫齁聲起。(《口技》)
4. 成年男子的通稱,可譯為“人”。
例:荷擔(dān)者三夫。(《愚公移山》)
(十八)遂
1. 副詞,可譯為“就”、“于是”。
例:遂逐其師。(《曹劌論戰(zhàn)》)
2.副詞,表原因可譯為“因而”。
例:恐遂汩沒(méi)。(《上樞密韓太尉書(shū)》)
(十九)雖
連詞,在文言文中主要有兩種用法。
1. 表示假設(shè),可譯為“即使”。
例:雖千里弗敢易也,豈止五百里哉?(《唐雎不辱使命》)
2. 表示轉(zhuǎn)折,可譯為“雖然”。
例:故余雖愚,卒獲有所聞。(《送東陽(yáng)馬生序》)。
(二十)然
1. 代詞,起指示作用,譯為“這樣”、“如此”。
例:父利其然也。(《傷仲永》)。
2. 連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系,譯為“然而”、“但是”等。
例:然足下卜之鬼乎?(《陳涉世家》)
3. 助詞,分兩種情況:
①用在形容詞之后,作為詞尾,可譯作“……的樣子”、“ ……地”。
例:秦王怫然怒。(《唐雎不辱使命》)
②用于句尾,常與“如”“若”連用,構(gòu)成“如……然”“若……然”的格式,“……的樣子”“像……似的”。
例:其人視端容寂,若聽(tīng)茶聲然。(《核舟記》)
(二十一)故
1. 舊的,原來(lái)的。
例:溫故而知新(《論語(yǔ)》十則) / 兩狼之并驅(qū)如故?!独恰罚?/span>
2. 特意。
例:桓侯故使人問(wèn)之。(《扁鵲見(jiàn)蔡桓公》)
3. 原因,緣故。
例:公問(wèn)其故。(《曹劌論戰(zhàn)》)
4. 所以,因此。
例:故天將降大任于是人也。(《生于憂患,死于安樂(lè)》
(二十二)茍
1.連詞, 表假設(shè),可譯為“如果”。
例:茍富貴勿相忘。(《陳涉世家》)/ 茍慕義強(qiáng)仁(《送董邵南游河北序》)
2. 副詞,可譯為“茍且”。
例:茍全性命于亂世。(《出師表》)
3. 副詞,表希望,可譯為“且,或許”。
例:茍無(wú)饑渴。(《君子于役》)
(二十三)會(huì)
1. 副詞
(1)適逢,恰巧。
例:會(huì)賓客大宴。(《口技》)
(2)一定。
例:長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)。(《行路難》)
(3)定將。
例:會(huì)挽雕弓如滿月。(《密州出獵》)
2. 動(dòng)詞
(1)會(huì)合,聚會(huì)。
例:遷客騷人,多會(huì)于此。(《岳陽(yáng)樓記》)
(2)體會(huì),領(lǐng)會(huì)。
例:每有會(huì)意,便欣然忘食。(《五柳先生傳》)
(二十四)或
1. 無(wú)指不定代詞,可譯為“有的人”,“有人”。
例:或以為死或以為亡。(《陳涉世家》)
2. 副詞
(1)有時(shí)。
例:或王命急宣 。(《三峽》)
(2) 或許。
例:或異二者之為 。(《岳陽(yáng)樓記》)
(二十五)諸
1. 兼詞,“之于”的合音合義。
例:投諸渤海之尾。(《愚公移山》)
2. 眾。
例:其西南諸峰。(《醉翁亭記》)
3. 各位,眾位。
例:今諸生學(xué)于太學(xué)。(《送東陽(yáng)馬生序》)
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡(jiǎn)稱思源教育)成立于1996年,自建校以來(lái),秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬(wàn)多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績(jī),成功考入理想的各級(jí)院校!20余年來(lái)思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個(gè)性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
400-678-9493 交復(fù)致遠(yuǎn)中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號(hào)匯銀大廈北樓619400-678-9493 交復(fù)致遠(yuǎn)徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(hào)(工商銀行隔壁)400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請(qǐng)點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號(hào)思源教育上海思源教育微信平臺(tái)
上海思源教育三校生高復(fù)平臺(tái)
Copyright ? siyuanedu.com 上海徐匯區(qū)思源教育培訓(xùn)中心 滬ICP備11008344號(hào)