久久亚洲国产成人精品无码区,五月天婷婷激情网,天天操天天色天天射,国产在线综合网

新概念英語

新概念英語-“餃子”原來不是dumplings!這么多年

日期:2024-10-10 16:50  點(diǎn)擊:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

今天你都吃什么了?

沙縣?餃子??

這么冷的天氣必須得吃頓餃子

那么餃子的英文怎么說才對(duì)?

 

 
為什么不能說dumplings?

維基百科是這么說的

 

 
 
 
dumplings是一種很寬泛的分類,指的是包著餡料的面團(tuán),或者不包餡的面團(tuán)。外面包裹的面團(tuán)可以是面包、或者面粉、土豆做成的,里面填上肉、魚、奶酪、蔬菜、水果或糖果的餡料。餃子的制作方法多種多樣,包括烤、煮、煎、煨或蒸,世界上有很多烹飪方法。

 

所以其實(shí)"面皮包著餡兒"的都叫dumplings

遠(yuǎn)不止餃子,

還有云吞、包子、餡餅、灌湯包、韭菜盒子……

都是dumplings

因此你把餃子說成dumplings

歪果仁并不能精準(zhǔn)的理解你說的到底是哪種食物

 

餃子用英語應(yīng)該怎么說?

 

01

 

Jiaozi

簡單粗暴版

想不到吧,直接說jiaozi就可以!

其實(shí)歪果仁對(duì)中國對(duì)漢語的理解早已不同于往日

餃子這一中國名物,

直接的音譯就可以讓老外理解了

 

02

 

Chinese dumplings

闡述解析版

dumplings有很多種

但說到Chinese dumplings

老外就知道是中國的餃子了!

其他美味食物

餃子除了在平時(shí)吃

在春節(jié)也是一道不可或缺的菜肴

 

Jiaozi (Chinese Dumplings)

 

Filled with vegetables and/or meat, jiaozi – or Chinese dumplings – are common street foods. They are shaped like ancient gold ingots, which were believed to bring you good luck.  In China dumplings usually refers to boiled dumplings and they are often eaten with a dip of soy-vinegar sauce for flavor. One bite releases a mouthful of hot, juicy broth that reaches every sense on the tongue, creating an explosive mixture of flavors. Jiaozis are eaten all throughout the year, but more so on Chinese New Years.

 

蔬菜或肉餡的餃子是常見的街頭小吃。它們的形狀像古代的金錠,被認(rèn)為會(huì)給你帶來好運(yùn)。在中國說到餃子一般就是指煮的,吃時(shí)需要蘸上醬油醋調(diào)味。一口咬下去能吃出滾燙多汁的餡料,刺激你舌頭的每一處感覺,創(chuàng)造出一種爆炸性的混合味道。人們一年到頭都要吃餃子,但在春節(jié)時(shí)更是如此。

 
 

 

 

云吞(餛飩)

A wonton (Mandarin: húntun) is a type of Chinese dumpling commonly found across regional styles of Chinese cuisine.

 

Wonton(普通話:hunntun)是一種中國dumpling,常見于地域風(fēng)味的中國菜中。

 

 

包子

Baozi (Chinese: 包子), or bao, is a type of yeast-leavened filled bun in various Chinese cuisines. There are many variations in fillings (meat or vegetarian) and preparations, though the buns are most often steamed. They are a variation of mantou from Northern China.

 

Baozi或者bao,是眾多中國美食中一種由酵母發(fā)酵而成的有餡的面團(tuán)子。雖然有各種各樣(素的肉的)的餡料和制作方法,但是一般包子都是蒸的。這是中國北方饅頭的一種變種。

 

鍋貼

If dumplings are laid flatly on a pan, first steamed with a lid on and with a thin layer of water, then fried in oil after the water has been evaporated, they are called guotie (鍋貼, literally translates to "potstickers"). The same dumplings are called jiaozi if they are just steamed or boiled.

 

把餃子平鋪在平底鍋上油炸之后的菜肴被稱為guotie(鍋貼,翻譯成potstickers)。如果dumplings只是蒸或煮就被稱為餃子。

 

 

類似的還有sweet dumplings就是湯圓,

soup dumplings就是灌湯包或者小籠包, 

glutinous rice(糯米) dumplings就是粽子,

甚至國外還有各式各樣的dumplings

 

 

 


相關(guān)課程
相關(guān)資訊
思源校區(qū)
Copyright ? siyuanedu.com 思源教育
滬ICP備11008344號(hào)
日韩av一二三区久久| 门怎么读英语| 啪啪高请无码免费视频| 欧美老妇交乱视频在线观看| 韩国高清无码视频网站| 玩弄人妻少妇500系列网址| 日韩欧美ay在线| 久久精品成人热国产成| 九九黄色视频| 日韩欧美色好看| 亚洲色精品一区二区三区| 草草视频在线观看视频| 老太婆交性欧美| 欧美激情蜜桃| 国产免费九九热视频| 国产色婷婷精品综合在线| 丰滿岳妇DvD| 国产日韩麻豆天堂| 日韩色AV| 色欲大学生在线| 伊人久久大香线蕉综合AV| 我要看欧美特大黄片| 精品久久综合| 人人人人色| 亚洲乱1024| 国产色产综合色产在线视频| 天堂久久91科技| 亚洲无码AV一区=区| 亚洲一区国产精品| 亚洲综合三区涩爱| 国产精品成人一区二区三区| 人妻55P| 色悠悠看片网站| 狠狠gao| 色哟哟禁18| 高清欧美性猛交| AV免费电影网站| 美日韩中文无码| 亚洲av无码不卡| 日韩亚洲中文欧美| 欧美精品黄色二级大片|