炎炎夏日又雙叒叕來了 大太陽掛在頭頂上 小編剛買的冰淇凌也被融化了 一提起夏天小編就想到一個字曬 那么英文中怎么表達(dá)好曬呢? 曬 這個字在英文中可以解釋成: ① (of the sun) to shine on (指太陽)照耀; ② to bask in (the sunshine) 沐浴在(陽光下); ③ to dry (clothes, grain etc) in the sun 在陽光下曬(衣服、谷物等); ④ (fig.) to expose and share (ones experiences and thoughts) on the Web (loanword from share) 在網(wǎng)上展示和分享(某人的經(jīng)驗和想法); 我們今天要討論的曬更針對于天氣來講,比較符合第一個解釋,但其實用 shine 這個詞只是比較客觀地表達(dá)了太陽發(fā)出光照這一現(xiàn)象,至于描述 太曬 這一程度來講,shine這個詞還沒有那么強(qiáng)烈的感覺。 比較強(qiáng)烈的我們可以用 scorch 這個詞,可以說 Its scorching today. Scorch is a verb that means to burn something with fire. It makes sense that days where the sun feels ex...
我們在[美國習(xí)慣用語]節(jié)目里談到過好多好吃的東西,像牛肉、火雞、鴨子等。今天我們來講和[雞]有關(guān)的習(xí)慣用語。近年來,美國人對健康問題越來越敏感,因此他們對飲食也就特別地注意。許多人都盡量吃所謂的健康食品,各地還專門有出售健康食品的商店。西方的醫(yī)學(xué)界人士把像牛肉和羊肉之類的肉概括地稱為紅顏色的肉,美國人把它們叫做:red meat。 Red 是紅顏色,meat就是肉。醫(yī)學(xué)界人士在研究的基礎(chǔ)上認(rèn)為多吃這類紅顏色的肉對身體不好,所以美國人就大量吃雞或海鮮。可是魚和蝦價錢很貴,因此吃雞在美國就變得很普遍。可是,人們對活的雞并沒有什么好感;要是你把一個人叫做雞,也就是chicken,那你就等于說那個人是個膽小鬼。美國人常用的一個和chicken有關(guān)的俗語就是:to chicken out。 To chicken out的意思是:你原來計劃好要做一件事,但是...
韭菜盒子的英文到底怎么說? 北京旅游網(wǎng)介紹為: Fried Chinese Leek Dumplings 也有說韭菜盒子應(yīng)該翻譯成 Chinese chives pancake 的 fried adj./fra?d/ cooked in hot oil or fat 油炸的;油煎的;油炒的 a fried egg 煎蛋 fried onions 炒洋蔥 fried是由它的動詞變形而來的: fry v./fra?/ to cook food in hot oil or fat 油炸;油煎;油炒 Fry the mushrooms in a little butter. 用少許黃油煎一下蘑菇。 leek n. /li?k/ 植韭蔥 leeks n. 韭菜;大蔥;西蒜;青蒜 chives n. / t?a?vz/ 香蔥,細(xì)香蔥;韭黃(chive的復(fù)數(shù)) Dumplings在之前的文章我們介紹過,其實面皮包著餡兒的都叫dumplings,包括云吞、包子、餡餅、灌湯包、韭菜盒子都可以叫作dumplings 這樣的翻譯大概能說明了韭菜盒子的做法和食材。但也有很多網(wǎng)友表示這么一翻譯失去了韭菜盒子的特色。就不如直接叫jiucaihezi。 不僅如此,還有網(wǎng)友翻譯成了Jiucai Box,小編在這里不得...
遇到一個非常有趣故事(story), 如何描述它有趣吸引人令人著迷呢? 除了interesting, 還有下面這些更準(zhǔn)確、更高級的表達(dá)法。 01 compelling 指極為有趣,因此引人入勝的 來自于動詞compel, 指強(qiáng)...
當(dāng)老師上課點(diǎn)名 叫到自己名字的時候, 咱們中國人都會回應(yīng)一聲到。 那么在英語中, 老外會回答什么呢? 一起來學(xué)習(xí)一下吧。 I am here 這個是目前最流行的叫法了, 或者直接說 Here。 到的意思不是我到達(dá)了,而是我在場。當(dāng)老師點(diǎn)名點(diǎn)到你的時候,你應(yīng)該說 I am here,意思就是我在場。 Present 這個是比「 Im here 」更簡單、更實用的回答 。在日??谡Z交流中,長篇大論和生僻辭藻并不意味著英文水平高。有時候,言簡意賅更為精妙。 從零開始學(xué)口語 例句: I am present /present. 我在。 yes / yep / yeah 點(diǎn)某人的名就是在問某人在嗎,我們當(dāng)然可以用 yeah 和 yep 回答了,意思就是我在, 這種說法比較美式了。 Aye /AyeAye Aye!或Aye aye!這是英語國家海軍里一個獨(dú)特的回應(yīng)方法,就是Yes sir!的意思。 點(diǎn)名英語怎么說? 到的英文非常簡單,同學(xué)們肯定都學(xué)會了,那么點(diǎn)...
說到 yes ,sir 相信大家都認(rèn)識 那么 yes-man 大家有聽到過嗎? 它又表示什么意思呢? 一起和小方來學(xué)習(xí)吧 yes-man好好先生 yes-man [?jes mn] 好好先生;應(yīng)聲蟲;唯唯諾諾的人 釋義:a person who agrees with everything their employer, leader, etc. says inordertopleasethem 看港劇的時候,我們會發(fā)現(xiàn) yes ,sir 含義就是 是,長官 但yes-man 可不能翻譯為 是的先生 理解成對的人就更離譜了 真正含義是 沒主見的應(yīng)聲蟲 yes表示贊同 yes-man也就是只會贊同別人的人 和 漢語里的好好先生是一個意思 只不過沒主見的中國人喜歡說好 沒主見的老外習(xí)慣說yes. no-man [no? mn] 不容易聽話的人;喜歡唱反調(diào)的人 no-man 指總是搖頭說 no 的人 太有主見的人很難聽得進(jìn)別人的話 所以 no-man 就是不容易聽話的人 例: If you ask me,he is really a yes-man, we need not mind his opinions. 要我說,他真是個應(yīng)聲蟲,我們沒必要在...
最近,冰墩墩霸榜熱搜 成為名副其實的冬奧頂流 無論是線上還是線下 實力演繹一墩難求 更有網(wǎng)友強(qiáng)烈要求 #請落實一戶一墩# 冰墩墩到底有多火 ? 因為太喜愛北京冬奧會吉祥物冰墩墩,日本電視臺記者辻岡義堂在中日兩國社交媒體意外走紅。 竟誰能拒絕一個冰糖葫蘆皮的大熊貓和飄落著雪花的大紅燈籠,熊貓是冬奧會的吉祥物(mascots),而燈籠是殘奧會吉祥物。 官方中文名分別叫冰墩墩和雪容融:冰和雪對應(yīng),代表冬奧會,墩墩讓人想到敦厚可愛的鄰家小孩,也象征著純潔與力量,而容表示包容,融代表暖融融,體現(xiàn)殘奧會的精神。 有人對他倆的英文名感到疑惑: Bing Dwen Dwen 和 Shuey Rhon Rhon。 大家都看出來了沒有用拼音 Bing Dun Dun 和 Xue Rong Rong。 雖然官方并未給出正式的解釋,但 冰墩墩的冰(bing),拼音恰好符合英文規(guī)律。 比如,微軟出品的...
很多年輕人結(jié)伴出去 游玩或者就餐的時候, 通常都會選擇AA制結(jié)賬 那么問題來了, AA制用英語怎么說呢? 一起學(xué)習(xí)一下吧。 01. AA制里的A是哪兩個單詞? AA制意思是 按人頭平均分?jǐn)偹栀M(fèi)用 ,在朋友聚會、出游等共同消費(fèi)的場合中,使用的頻率很高,但這個詞的使用僅限于我們中國。 它的理念來源于西方,AA這個詞的起源,有人認(rèn)為是 Algebraic Average(代數(shù)平均,平均到單位人數(shù)上,分?jǐn)偅┑目s寫 ,也有許多人認(rèn)為AA是 All Apart(全部分開)的縮寫。 那么AA制用英語怎么說呢?難道是Lets AA嗎? 別急,讓咱們往下看。 02. Lets go Dutch. Dutch原意是指荷蘭,當(dāng)年英國荷蘭之爭時,英國人為了貶低荷蘭人,就用Go Dutch來諷刺荷蘭人小氣、摳門。 到了現(xiàn)在,這個詞匯在餐桌上被大眾頻繁使用來表達(dá) 各付各賬。 例句: Neither of us has much money, so lets go Dutch. 我們倆都...
大寒是中國傳統(tǒng)二十四節(jié)氣中的第二十四個節(jié)氣,也是農(nóng)歷年中的最后一個節(jié)氣。與小寒Minor Cold對應(yīng),大寒的英語表達(dá)為Major Cold/Great Cold。于1月20日開始至2月3日結(jié)束。 The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Major Cold/Great Cold, the 24th solar term,is the last solar term in winter and also the last solar term in the annual lunar calendar,begins this year on Jan 20 and ends on Feb 3. 此時,窗外已是千里冰封,萬里雪飄,而屋內(nèi)人們則開始熱火朝天地備年貨,灑掃除塵,團(tuán)圓的喜氣為寒冷的冬天增添了不少暖意。 At this time, outside the houseis thousands of miles of ices covering the land, thousands of miles of snow drifting in the air, and people in the house are busy with preparation ofNew Year goods, sweeping and dusting, and the joy of reunion adds a lot of warmth to the cold winter. 這一時期,雨雪冰凍天氣極大地影響了人們的生...
熬夜,已經(jīng)成為當(dāng)代年輕人的常態(tài) 白天一個個抱著保溫杯泡枸杞 想著自己都不信的鬼話: 我今晚一定要早睡 深夜里卻依然握著手機(jī) 熬夜不止 那么,今天的問題來了, 你知道熬夜 用英語怎么說嗎? 一起學(xué)習(xí)一下吧。 熬夜用英語怎么說? 熬夜常用的英文是:Stay up late. 例句: I used to stay up late with my mom and watch movies. 我過去常和媽媽熬夜看電影。 Pull an all-nighter 這個短語通常用于指熬夜工作或?qū)W習(xí)。 例句: We pulled an all-nighter to get ready for the exam. 我們熬夜準(zhǔn)備考試。 Go to bed Go to sleep Go to bed:是指去到睡覺的地方,一般也就是床上,但不一定會馬上睡。而Go to sleep是指 閉上眼睛 , 進(jìn)入睡覺的狀態(tài)。 例句: Im going to go to bed. 我打算上床睡覺。 She went to sleep. 她睡著了。 賴床用英語怎么說? 賴床可以用:Sleep in(也可以指睡懶覺) 例句: Its Monday aga...
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實驗學(xué)校。
62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號思源教育32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)