英語中有很多和動物有關(guān)的表達(dá) 非常有趣又貼切 今天來跟大家分享一波 1. pig 系列 東方文化中提到豬 大家更多想到的是懶惰遲鈍好吃 英文也是一樣 01 pig out 只看字面 是不是有人理解為豬出來了? 但它真正的意思其實(shí)是 大吃一頓、大吃特吃 I stopped pigging out on chips and crisps. 我不再暴食薯?xiàng)l和薯片了。 02 When pigs fly. 不可能,無稽之談 相當(dāng)于漢語中的 太陽打西邊出來了 She will come to your birthday party when pigs fly. 她不可能來參加你的生日派對。 03 pig-headed 固執(zhí) She, in her pig-headed way, insists that she is right. 她固執(zhí)地堅(jiān)持自己是對的。 2. dog 系列 西方人也認(rèn)為 狗是人類很忠實(shí)的朋友 這點(diǎn)從詞匯就可以看出來 英語詞匯中有 牛肉 beef、豬肉 pork 但沒有狗肉這個單詞 出于對狗狗的偏愛 英語中 關(guān)于dog的表達(dá)大多是褒義的 01 dog person 有人第一反應(yīng)可能覺得是在罵人 其實(shí)...
大家都知道有一個單詞是度的意思 degree 近視度數(shù)能用這個嗎? 其實(shí)是不能的哦。 (degree經(jīng)常是表示溫度和角度的,和近視度數(shù)無關(guān)。) 在眼鏡領(lǐng)域有這樣一個單位 Diopter /da???pt?(r)/ a unit for measuring the power of a lens to refract light (= make it change direction) 屈光度 在英文中,眼鏡度數(shù)的單位是屈光度diopter 大家在視力檢驗(yàn)報告上就能看到屈光度,如果是-3.5D,這里的D就是diopter的縮寫。而-3.5D代表的也就是近視350度。 A plus (+) sign in front of the number means you are farsighted, and a minus (-) sign means you are nearsighted. These numbers represent diopters, the unit used to measure the correction, or focusing power, of the lens your eye requires. Diopter is often abbreviated D. 數(shù)字前的加號就意味著你是遠(yuǎn)視,減號則意味著你是近視。這些數(shù)字代表屈光度,指能夠矯正你眼睛聚焦能力的鏡片的單位。 例: I am nearsighted...
圣誕節(jié)又稱耶誕節(jié)、耶穌誕辰,是西方傳統(tǒng)節(jié)日,起源于基督教,在每年12月25日。 在這個溫暖的節(jié)日,整理了一些有關(guān)圣誕節(jié)的英文祝福語,選一句發(fā)給你在意的人吧,祝大家圣誕節(jié)快樂! Merry Christmas! 1.A cheery Christmas and the New Year hold lots of happiness for you! 給你特別的祝福,愿圣誕和新年帶給你無邊的幸福、如意。 2.Wishing you and your family a very merry Christmas. 祝福您及您的家人圣誕快樂。 3.May the beauty and joy of Christmas remain with you throughout the new year! 愿圣誕美景與歡樂常伴隨你! 4.you will have a wonderful time enjoying ChristmasDay and wishing you a New Year that is happy in every way. 愿明亮喜慶的圣誕燭光溫暖一年中的每個日日夜夜,祝你歡歡喜喜度圣誕,高高興興過新年! 5.May the Christmas be a time of laughter and real enjoyment for you. Best wishes. 愿圣誕不僅是你歡笑的時刻,更是你...
冬至來臨,隆冬已至 we are into the depth of winter 用什么樣的詞來描述這個冬天 更精準(zhǔn),更地道? 人們大都是不太喜歡冬天的, 畢竟寒冷,畢竟單調(diào),畢竟無趣。 中文里,就有嚴(yán)冬,寒冬,隆冬 英文里遠(yuǎn)不乏這樣的詞: 比如 harsh winter , harsh(/hɑ??/)指嚴(yán)酷的; 比如 bitter winter , bitter(/?b?t?(r)/)原意是苦的, 引申指嚴(yán)寒的; 比如 brutal winter , brutal(/?bru?tl/)指殘酷的; 比如 severe winter , severe(/s??v??(r)/)指嚴(yán)酷的; 再比如 freezing winter , freezing(/?fri?z??/)來自freeze,使凍結(jié), 指極冷的,冰冷的; 還有一些我們常用的成語。 風(fēng)刀霜劍,英文中可以說: biting wind and stinging frost , biting來自bite,咬, 指嚴(yán)寒刺骨的; stinging來自sting,刺, 也指嚴(yán)寒刺骨的; 風(fēng)雪交加,,英文中可以說: rage with snowstorm , rage(/re?d?/)指肆虐; 寒風(fēng)刺骨,朔風(fēng)凜冽 cold...
在咖啡館點(diǎn)咖啡時 老外常常會說 No room 這時候可千萬要注意了 該短語的意思可不是說沒有房間 理解錯了會很尷尬 其實(shí)這是老外點(diǎn)咖啡時常說的一句口語 可以翻譯為 「咖啡不要留空間加奶油了;不要加奶油」 1. no room with room 這里給大家說一下 no room 的全稱 即 no room for cream 「服務(wù)員不要加奶油 」 那么咖啡 加奶油 該如何表達(dá)呢? 老外會常說 with room (for cream) I would like acupof cappuccino, withroom . 我點(diǎn)一杯卡布奇諾, 加 奶油 。 2. 加糖不加糖 千萬別將 加糖 直譯成 add sugar 這是明顯的中式英語 老外通常會說 take sugar 另外值得一提的是 服務(wù)員常常會 說 How do you take your coffee? 這時候千萬別理解錯 其實(shí)這是在問你咖啡加不加糖 當(dāng)然有時候他們也會直接問 Do you take sugar? 那要怎么回答呢? 01 不加糖 I dont take sugar in coffee. Thank you. 我咖啡 不加糖 。謝謝。 I wou...
2021流行色發(fā)布了! 極致灰 + 明亮黃 Ultimate Gray +Illuminating 一年一度的流行色,不僅給世界各地的設(shè)計師們提供了最新的設(shè)計靈感,更能讓普通老百姓提前了解未來一年的時尚趨勢。 前幾日,國際色彩流行機(jī)構(gòu) Pantone 發(fā)布了 2021 年度全新流行色:Illuminating(明亮黃)+Ultimate Gray(終極灰)。 明亮的黃色將灰暗打破,兩者的色彩碰撞,仿佛一瞬間點(diǎn)亮了我們眼前的世界。 點(diǎn)擊查看歷年來的流行色: 這里可能需要解釋一下,為什么潘通可以掌握時尚界乃至整個世界的流行色。 潘通(Pantone) 在設(shè)計圈子里不僅代表著一個品牌,更是一種設(shè)計師、制造商和客戶之間進(jìn)行色彩交流的國際標(biāo)準(zhǔn)語言:我要潘通xxx號色。 1953年,Pantone的創(chuàng)始人Lawrence Herbert開發(fā)了一種 前所未有的色彩系統(tǒng) ,將所有的色彩進(jìn)行識別、配比、標(biāo)號,從而讓設(shè)計師和制造商可以通過精確...
2021流行色發(fā)布了! 極致灰 + 明亮黃 Ultimate Gray +Illuminating 一年一度的流行色,不僅給世界各地的設(shè)計師們提供了最新的設(shè)計靈感,更能讓普通老百姓提前了解未來一年的時尚趨勢。 前幾日,國際色彩流行機(jī)構(gòu) Pantone 發(fā)布了 2021 年度全新流行色:Illuminating(明亮黃)+Ultimate Gray(終極灰)。 明亮的黃色將灰暗打破,兩者的色彩碰撞,仿佛一瞬間點(diǎn)亮了我們眼前的世界。 點(diǎn)擊查看歷年來的流行色: 這里可能需要解釋一下,為什么潘通可以掌握時尚界乃至整個世界的流行色。 潘通(Pantone) 在設(shè)計圈子里不僅代表著一個品牌,更是一種設(shè)計師、制造商和客戶之間進(jìn)行色彩交流的國際標(biāo)準(zhǔn)語言:我要潘通xxx號色。 1953年,Pantone的創(chuàng)始人Lawrence Herbert開發(fā)了一種 前所未有的色彩系統(tǒng) ,將所有的色彩進(jìn)行識別、配比、標(biāo)號,從而讓設(shè)計師和制造商可以通過精確...
Get get Hey guys,todays Mini English lesson is on the word get. 嗨大家好,今天的迷你英語課是關(guān)于get這個單詞的。 Why is the word get important? It is the 7th most common verb in English. You need to get using it. 為什么get這個詞這么重要呢?它是英語中最常見的動詞的第七名。你會經(jīng)常需要使用它。 The first use of the word get is to arrive somewhere. Get這個詞的第一個用法是到達(dá)某個地方。 It took me 5 hours to get from the airport to the hotel. 從機(jī)場到旅館花了我5個小時。 The second meaning is to obtain . 第二個意思是獲得。 I got a wonderful present for my birthday. I got a car. 我得到了一份很棒的生日禮物。我有一輛車。 But whats interesting is you can get it for someone or you can get it from someone, so its very useful this verb get. 但是有趣的是,get既可以表示你可以給某人,又可以表示你可以從某人那里得到它(被給),所以這個動詞get非...
好的連接詞會讓閱卷老師眼前一亮,也有利于讓你的作文在一眾考卷中脫穎而出,今天小編為大家總結(jié)了15類連接詞,考試前大家可以背一背! 1. 表示強(qiáng)調(diào) still, indeed, apparently, oddly enough, of course, after all, significantly, interestingly, also, above all, surely, certainly, undoubtedly, in any case, anyway, above all, in fact, especially, obviously, clearly 2. 表示比較 like, similarly, likewise, in the same way, in the same manner, equally 3. 表示對比 by contrast, on the contrary, while, whereas, on the other hand, unlike, instead, but, conversely, different from, however, nevertheless, otherwise, whereas, unlike, yet, in contrast 4. 表示列舉 for example, for instance, such as, take for example, except (for), to illustrate 5. 表示時間 later, next, then, finally, at last, eventually, meanwhile, from now on, at the same time, for the time being, in the end, immediately, in the meantime, in the meanwhile, recently,...
我們在學(xué)習(xí)英語的過程中, 總會遇到這樣的情況: 每個英文單詞都認(rèn)識, 但是連在一起變成句子就讀不懂了?! 今天,我們就一起來 學(xué)習(xí)幾個容易造成誤解的句子吧。 Youre really something Something 除了表示某物以外,還可以用來表示真厲害、很重要的意思。所以 Youre really something的意思可不是說你是個東西,而是你真厲害的意思。 例句: Youre really something. 你真了不起。 The Eight Hundred was really something! 《八佰》那部電影很棒! Im nobody N obody除了我們一向知道的沒有人這個意思以外,還有無名小卒、小人物、平凡的意思。所以,Im nobody別再翻譯成我不是人啦,它的真正意思是帶有謙卑地表達(dá)自己很平凡。 例句: Im nobody! Who are you? Are you nobody, too? 我是無名小卒!你是誰?你也和我一樣籍籍無名嗎? Im just a nobody. 我只是一個很平凡的人。 Im somebody 這個短語...
思源教育(原上海交大思源進(jìn)修學(xué)院,簡稱思源教育)成立于1996年,自建校以來,秉承校訓(xùn),提供專業(yè)的高考高復(fù)、三校生高復(fù)、藝考生文化課等,學(xué)生遍及全市各區(qū),至今已幫助六萬多余名學(xué)子取得優(yōu)異成績,成功考入理想的各級院校!20余年來思源已成為“中考教學(xué)研究中心”、“中學(xué)個性化學(xué)習(xí)教育基地”、“快速學(xué)習(xí)法”實(shí)驗(yàn)學(xué)校。
62932552/62932882 思源中高考學(xué)習(xí)中心
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)華山路1988號匯銀大廈北樓619400-678-9493 思源教育龍漕路校區(qū)
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)龍漕路223號思源教育32035781/62581699 徐匯三校生高復(fù)校區(qū)
(詳情請點(diǎn)擊) 徐匯區(qū)廣元西路12號(工商銀行隔壁)